May
22

Sankha Suthraya, Samyuktha Kikaya, salayathanavagga, gaminisamyuktha

compress_Gaminiවටිනාසූත්‍රයක් තියනවා. ඒක හඳුන්වන්නේ සංඛ සූත්‍රය  සංයුත්‌තනිකාය, සළායතනවග්‌ගපාළි, ගාමණිසංයුත්‌තං (සංයුත්‌තනිකාය-04, පිටු අංක 574).

නමින්. සංඛ කියන්නේ හක්ගෙඩිය. ඒ පිළිබඳ කථා ප්‍රවෘත්තියයි දැන් අපි විශේෂයෙන් කියන්නේ. මේ පින්වතුන් සමහර විට අහලා නැති නිසා. අනිත් ඒවා නම් ඔය ප්‍රකට දේවල්, මෙතෙක් සඳහන් කළ ඒවා. මේ පිංවතුන්ට පහසුවෙන් සලකාගන්න පුළුවන්.

මේ සංඛසූත්‍රය පිළිබඳ කථාන්තරය මෙහෙමයි සඳහන් වන්නේ. බුදුරජාණන් වහන්සේ එක් අවස්ථාවක නාලන්දාවේ පාවාරික අඹ වනයේ වැඩ වාසය කරනකොට අසිබන්ධකපුත්ත කියනනිගණඨ ශ්‍රාවකයා බුදුරජාණන් වහන්සේ දකින්ට ඇවිල්ලා ඉඳගත්තා. බුදුරජාණන්වහන්සේ නිගණ්ඨ ශ්‍රාවකයාගෙන් අහනවා .ගාමණී, මොකක්ද ඔබේ ශාස්තෘන් වහන්සේ -නිගණ්ඨනාථ පුත්ත – දේශනා කරන ධර්මය. එතකොට ඒ ධර්මයේ කොටසක් ගාමිණී කියනවා ~ස්වාමීනී අපේ ශාස්තෘන් වහන්සේ මෙහෙමයි ප්‍රකාශ කරන්නේ. යම් කෙනෙක්ප්‍රාණඝාතය කරනවා නම් .යම්තාක් කෙනෙක් ප්‍රාණඝාතය කරනවා නම් – ඒ තැනැත්තා ඒකාන්තයෙන්ම නිරයට අපායට යනවා. යම කෙනෙක් අදින්නාදානය කරනවා නම්, හොරකම් කරනවා නම්, නිරයට- අපායට නියතයි. ඊළඟට කාමමිථ්‍යාචාරය ඒ පාපකර්මය කළොත් ඒත්නිරයට. මුසාවාද- බොරු කීවොත් යම් කෙනෙක්, ඒත් අපායට යනවා කියලා ඊළඟට ඒකේ සිද්ධාන්තයත් ඒ එක්කම ප්‍රකාශ කරනවා. ~යං බහුලං යං බහුලං විහරති තෙන තෙනනිය්‍යාති.~ ඒ පාඨයෙන් කියවෙන්නේ යම් යම් ආකාරයට බහුල වශයෙන් ජීවත් වෙයිද, විහරණය කරයිද, වෙසෙයිද, ඒ ඒ විධියට පරලොව තත්ත‍වය වෙයි. ඕක කිව්ව හැටියෙ බුදුරජාණන් වහන්සේ ප්‍රකාශ කරනවා .එහෙම නම් ගාමණී ඔය නිගණ්ඨ නාථපුත්තගේ ධර්මයට අනුව කවුරුත් නිරයට යන්නේ නැහැ නේ.~ එතන සියුම් තර්කයක් බුදුරජාණන් වහන්සේ නගන්නේ.

Read
Download

උපුටා ගැනීම පූජ්කටුකුරුන්දේ ඥාණනන්ද හිම විසින් රචිත භාවනාමාර්ගයපොතේ පිටුඅංක 10 සිට 12 දක්වා. මෙම සම්පූර්ණ පොත බාගැනීමපිවිසෙන්න. භාවනාමාර්ගය 

.


May
17

Kesi sutta – Aïguttara Nikàya, Chatukka Nipata, Kesivaggo

compress_Kesi

Kesi, how do you train horses? Venerable sir, I train horses kindly, roughly, and I train horses kindly and roughly. 

Kesi, when the horse to be tamed is not tamed when trained kindly, roughly and also kindly and roughly, what do you do to it?   Venerable sir, when the horse to be tamed is not tamed when trained kindly, roughly and also kindly and roughly, I kill it. What is the reason? May there be no blame for the clan of the master.

Venerable sir, The Blessed One is the incomparable tamer of those to be tamed. How does The Blessed One tame those to be tamed? Kesi, I train those to be tamed kindly, roughly and train them kindly and roughly.

Venerable sir, when those to be tamed are not tamed when trained kindly, roughly and also kindly and roughly, what does The Blessed One do to them? Kesi,  I kill them.

Venerable sir, it is not suitable for The Blessed One to destroy living things, yet The Blessed One says I kill them. Kesi, it’s true, destroying living things is not suitable for the Thus Gone One, if those to be tamed do not tame, when trained kindly, harshly and also kindly and harshly, the Thus Gone One does not think they should be tolerated and advised and wise co-associates in the holy life do not think they should be tolerated and advised. Kesi, it is death in the noble ones’ discipline when the Thus Gone and the wise co-associates in the holy life do not think to tolerate and advise.

Read more..Kesi Sutta Link(English)

Read more..Kesi Sutta Link(Sinhala)

Read more.. Kesi sutta link Pali (in Sinhala fonts)

.


May
15

Nibbana – The Mind Stilled (Vol.02) – Ven Katukurunde Ñāṇananda Thero

compress_CaptureThe Buddha has declared that the mind is more picturesque than that carana picture. As an adaptation of that carana picture for the modern day, we referred to the movie film and the drama in connection with our discussion of san-kharas in particular and paticca samuppada in general. Today, let us try to move a little forward in the same direction.

In the latter part of the same Second Gaddulasutta of the Samyutta Nikaya, Khandhasasamyutta, the Buddha gives a simile of a painter. Translated it would read as follows: “Just as a dyer or a painter would fashion the likeness of a woman or of a man, complete in all its major and minor parts, on a well planed board, or a wall, or on a strip of cloth, with dye or lac or turmeric or indigo or madder, even so the untaught worldling creates, as it were, his own form, feelings, perceptions, preparations, and consciousness.

” What the Buddha wants to convey to us by this comparison of the five grasping groups to an artefact done by a painter, is the insubstantiality and the vanity of those five groups. It brings out…………

Read
Download

.


May
11

Kesi Sutta – Anguttara Nikaya,Chatukka Nipatha, Kesivaggo

compress_Kesiකෙසි සූත්‍රය- අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය02 , චතුක්‌කනිපාත, කෙසිවග්‌ගො (පිටු අංක 218 සිට 221)

කෙසිය ඉදින් තොප විසින් දමනය කළ යුතු අශ්වයා මෘදු  කමින් හික්මීමට නොපැමිණේද, ඵරුෂකමින්ද හික්මීමට නොපැමිණේද, මෘදු ඵරුෂකමින් හික්මීමට නොපැමිණේද, ඔහුට කුමක් කරන්නෙහි ද?   ස්වාමීනි, ඔහු නසමි.

ස්වාමීනි. නුඹ වහන්සේ ගේ දමනය කළ යුතු පුරුෂයා මෘදු කමින් හික්මීමට නොයාද, භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ඔහුට කුමක් කරන්නේ ද

කෙසිය, ඉදින් මගේ දමනය කළ යුතු පුරුෂයා මෘදු කමින් හික්මීමට නොයයිද, ඵරුෂකමින් හික්මීමට නොයයිද, මෘදුකමින් හා ඵරුෂකමින් හික්මීමට නොයයිද, කෙසිය, ඔහු නසමි. ස්වාමීනි, භාග්‍යවතුන් වහන්සේට සතුන් මැරීම නොකැප නොවේ ද? භාග්‍යවතුන් වහන්සේ මෙතන නසමි යන්න අදහස් කොට වදාළ ධම්ම කරුණු අවබෝධ කර ගැනීමට සූත්‍රයේ ඉතිරි කොටසට මෙම පිවිසුමෙන් ඇතුල් වන්න.

Read
Download

බුද්ධජයන්ති ත්‍රිපිටක ග්‍රන්ථමාලාවෙන් පිටපත් කර ගන්නා ලදී.

.


Older posts «